コアラモード. – 『ありがとう、そしてさよなら』 (a.k.a coalamode. – arigatou, soshite sayonara)

(there are things that made me sad being here: yes, this video is blocked in my country)

lirik:
(same reason with sakura bocchi)

tooku de kasuka ni kikoeru piano
kokuban no katasumi no countdown (kauntodaun)
waratte fuzakete sugoshita hibi yo
ato nankai “mata ne” to ieru no deshou

hiroi sekai de onaji jidai ni
tonari no seki de deaeta kiseki
itsumo anata ga kureta egao ni
donna ni donna ni sukuwareta deshou

arigatou, soshite sayonara
nagori yuki wa kirakira matte
arigatou, soshite sayonara
ichibyou ichibyou dakishime nagara

gozen no yasashii hizashi no naka de
kawaru koto kawaranu koto kangaeteita
sotsugyou shousho o uketoru senaka ni
megutta kisetsu ga nijinde mieta

egao to namida majiru hitonami
anata no sugata sagashite mawaru
san nen bun no omoi wataseru
saigo no, saigo no, ichinichi dakara

arigatou, soshite sayonara
mirai yuki no ressha ni notte
tabidatou sorezore no michi
itsuka itsuka mata aeru made

arigatou, soshite sayonara
nagori yuki wa kirakira matte
arigatou, soshite sayonara
setsunaku yasashiku machi o someru

arigatou, soshite sayonara
haru no yuki wa sakura o matte
arigatou, soshite sayonara
itsuka itsuka mata aeru made

(kanji source)

terjemahan lirik:
(mendengar lagu ini adalah membayangkan pelepasannya miyuki kazuya untuk saya, jadi maaf kalau bias nya terlihat jelas)

denting piano samar terdengar dari kejauhan
hitungan mundur tertulis di pojok papan tulis
hari-hari kita lalui dengan tawa dan kekonyolan
entah berapa ‘sampai nanti’ yang saling terucap

dunia begitu luas
keajaiban yang indah aku bertemu denganmu
senyum yang kau berikan
entah bagaimana selalu menolongku

terima kasih, dan selamat jalan
salju musim semi menari gemerlapan
terima kasih, dan selamat jalan
detik demi detik berlalu bersama pelukan kita

dalam hangatnya mentari pagi
memikirkan tentang apa yang akan dan tidak akan berubah
melihat punggungmu yang menjauh bersama secarik diploma
musim mulai berlalu tanpa kusadari

senyum dan air mata bercampur dengan keramaian
memutar kepala mencari sosokmu
demi mengungkap rasa yang tertumpuk
karena ini hari terakhir bersama

terima kasih, dan selamat jalan
menaiki kereta menuju masa depan
pada perjalanan baru kita
sampai nanti kita berjumpa lagi

terima kasih, dan selamat jalan
salju musim semi menari gemerlapan
terima kasih, dan selamat jalan
mewarnai kota dengan sakit dan indah

terima kasih, dan selamat jalan
salju musim semi menunggu bunga sakura
terima kasih, dan selamat tinggal
sampai nanti kita berjumpa lagi


kata saya:

jadi berdasarkan terjemahan versi saya di atas, miyuki akan ketemu eijun lagi begitu sakura bermekaran, yay.
oke, jadi,
setiap kali mendengar lagu ini, yang selalu terbayang di kepala saya adalah bagaimana eijun muter-muter nyari miyuki pas abis upacara kelulusan gegara dengan unyu nya dia nggak dibawa mochi–yang tentu saja gampang dicari gegara ketawanya. hyaha. tentu saja kepikiran untuk nulis fic nya, tapi tentu saja… saya nggak punya cukup motivasi untuk itu. semoga saya nemu fic yang isinya beginian dan 100% fluff. hyaha.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s