GRANRODEO – Henai no Rondo – 偏愛の輪舞曲

lirik:

見える愛の種類は果てなく
孤独とひきかえに染まる lie
色採々の音をつらぬいて
身体が放つ美味なる温度

たまに溢れるくせに迷って
見つけた新しさに頼って
夜の訪れを待つ花のように
光を畏れてる

回れ消えゆくまで
その身を焦がす全てさらけ出せ
しなやかに
雫は見つめる

愛を聴かせる為の言葉を知ってるのに
愛を語る為の言葉はない
泣き濡れて震えたって
はるか遠い素顔は
恋い焦がれる温もりのストーリー
その耳に残るのは偏愛の輪舞曲(ロンド)

苦悩に導かれた欠片は
無数の塊に零れて

心は儚く見える光の
忠実な共鳴板

灯せまどろむまで甘やかな手触りで
熱冷めるなら踊れ
シルエットは揺れる

仮初めの楽園を魅せる術はあるのに
その場所へ行くチケットがない
幻を掴み取って
それも真実と泣いて
偏ったこの想いの比重は
悲しみを増していくだけなのか

舞い散る花びらに儚い想い馳せても
舞う花は感じはしないだろう
抱きしめて震えたって
人並みな秘め事
罪なきありきたりなストーリー

愛を聴かせる為の言葉を知ってるのに
愛を語る為の言葉はない
泣き濡れて震えたって
はるか遠い素顔は
恋い焦がれる温もりのストーリー
罪なきありきたりなストーリー

その耳に残るのは偏愛の輪舞曲(ロンド)

(source)

terjemahan lirik:
(seriously, terlalu banyak huruf yg asing buat saya; lirikus nya terlalu kreatif–ngeliatin kishou dengan iri dan dengki tapi cinta)
(alhasil ini basically rip-off dari terjemahannya furahasekai)

tak terhitung jenis cinta yang terlihat:
kebohongan yang menodai pertukaran sepi;
suara yang menusuk dengan berbagai warna;
tubuh yang memancarkan hangat sempurna

kadang begitu indah menghilangkanku
aku berpegang pada hal baru yang kutemukan
selayak bunga yang menunggu kunjungan malam
karena takut akan cahaya

terus berputar sampai menghilang
menunjukkannya sampai habis terbakar
sampai lemas
memandang rintik hujan

dan meski kutau segala kata yang terdengar demi cinta
tak satu pun yang mengatakan cinta
gemetar basah oleh air mata
kejujuran yang begitu jauh
hangatnya cerita tentang pencarian cinta
sedang yang terdengar hanya satu lagu berulang yang sama

serpihan yang membawa perih
mulai terlihat sebagai gerombolan massa

hati yang terus menggemakan
secercah cahaya yang melintas kilat

sentuhan lembut yang kian pelan
terus menari begitu hangat meredup
dan bayang wajah memudar

aku bisa membuat surga sementara
tapi tak bisa aku ke sana
menggenggam fatamorgana
menangis bersama kenyataan
beratnya rasa yang kupilih
mungkin hanya akan membawa lebih banyak kesedihan

meski rasa melesat selayak bunga yang jatuh menari
bunga menari tanpa merasa
bergetar memelukmu
sebuah rahasia umum:
cerita biasa tanpa dosa

dan meski kutau segala kata yang terdengar demi cinta
tak satu pun yang mengatakan cinta
gemetar basah oleh air mata
kejujuran yang begitu jauh
hangatnya cerita tentang pencarian cinta
cerita biasa tanpa dosa

sedang yang terdengar hanya satu lagu berulang yang sama


kata saya:

mereka bilang cinta begini
mereka bilang cinta begitu
tapi beginikah?
begitukah?

karena cinta yang kulihat selalu berbeda
apa yang kurasakan tak seperti mereka

kau jauh
tapi aku mendengar suaramu
kadang seperti cinta
kadang seperti penunjuk jalan

kau begitu indah
membakar
membuatku merasa hilang

kau tak pernah sempurna
melukai
membuatku ingin menggenggam tanganmu

mengingatkanmu kalau aku bersamamu

kita bersama adalah surga
tapi kita pula membangun jarak
hei, aku tau kau masih bersamaku

waktu berlalu bersama musim
selalu ada kita yang tak berubah
sampai mereka pun terbiasa

mereka bilang cinta begini
mereka bilang cinta begitu
bagiku cinta adalah kamu
menyentuhmu atau hanya mendengar suaramu
bisikmu yang membuatku tetap di sini

bluerghhhh. seriously. padahal saya lagi sebel banget sama muse saya. terus kenapa saya ngacak-acak lagu cinta pake bualan gombal nggak bermakna gitu??
tapi spirit nai-karoku adalah spirit LDR; mau gimana lagi. urghh.

ahh, saya juga baru tau kalo versi mini-album nya lebih unyu daripada versi mv nya.
kayaknya saya donlot di hikarinoakari kalo ada yang pengen.

kishou~ i wanna stretch your face it looks so elastic~
(i really need to stop projecting my feelings toward my muse onto my idols)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s