折原臨也 ー 勝手にしやがれ (a.k.a orihara izaya – katte ni shiyagare)

(iya, tentu saja saya sepenuh hati berharap kalo ini ada mv nya. tapi saya rasa, kru anime nya durarara nggak seluang itu.huhuhu)

lirik:

壁ぎわに寝がえりうって
背中できいている
やっぱりお前は出て行(ゆ)くんだな

悪いことばかりじゃないと
想い出かき集め
鞄(かばん)につめこむ気配がしてる

行ったきりならしあわせになるがいい
戻る気になりゃいつでもおいでよ

せめて少しはカッコつけさせてくれ
寝たふりしてる間に出て行ってくれ

アア アアア アアア アア
アア アアア アアア アア

バーボンのボトルを抱いて
夜ふけの窓に立つ
お前がふらふら行(ゆ)くのが見える

さよならというのもなぜか
しらけた感じだし
あばよとサラリと送ってみるか

別にふざけて困らせたわけじゃない
愛というのに照れてただけだよ

夜というのに派手なレコードかけて
朝までふざけようワンマンショーで

アア アアア アアア アア
アア アアア アアア アア

夜というのに派手なレコードかけて
朝までふざけようワンマンショーで

アア アアア アアア アア
アア アアア アアア アア

(source)


romaji:

(seriously, apdetan aplikasi wordpress yg baru ini butuh kesabaran tingkat dewa make nya. keliatannya aja bagus, tapi scrolling nya susah dan saya nggak tau gimana pasang read more nya. urghh)
(note: ini saya jadi terpaksa ngetik di lepii. urghh)
(biasanya saya nggak nulis romaji kalo udah ada romaji yang ketemu di halaman pertama gugel pas saya ngetik. tapi izaya adalah selalu spesial untuk saya.)

kabegiwa ni negaeri utte
senaka de kiiteiru
yappari omae wa deteyuku nda na

warui koto bakari janai to
omoide kaki atsume
kaban ni tsumekomu kehai ga shiteru

ittakiri nara shiawase ne naru ga ii
modoru kininarya itsudemo oide yo

semete sukoshi wa kakkotsuke sasete kure
netafuri shiteru ma ni deteitte kure

aa aaa aaa aa
aa aaa aaa aa

baabon no botoru o daite
yofuke no mado ni tatsu
omae ga furafura yuku no ga mieru

sayonara to iu no mo naze ka
shiraketa kanji dashi
abayo to sarari to okutte miru ka

betsu ni fuzakete komaraseta wake janai
ai to iu no ni tereteta dake dayo

yoru to iu no ni hade na rekoodo kakete
asa made fuzakeyou wanmanshou de

aa aaa aaa aa
aa aaa aaa aa

yoru to iu no ni hade na rekoodo kakete
asa made fuzakeyou wanmanshou de

aa aaa aaa aa
aa aaa aaa aa


terjemahan lirik:

(saya udah baca terjemahannya lemoninasin di tumblr jadi mau nggak mau pasti ngaruh.)
(dan saya berharap sepenuh hati dia punya lebih banyak waktu luang biar terjemahan menuju sunset sama izaya nya semacam lanjut. huhuhu)

berguling dalam tidur menatap tembok
punggungku masih mendengarmu
ternyata kau benar-benar akan pergi

kau bilang tak semuanya buruk:
semua kenangan kita bersama
aku tau karena kudengar kau menjejalkannya dalam tasmu

tak apa kau pergi asal kau bahagia
kalau kau ingin kembali: datanglah kapan pun kau mau

tapi biarkan aku terlihat keren sedikit
pergilah saat aku sedang berpura tidur

aa aaa aaa aa
aa aaa aaa aa

memeluk sebotol bourbon*
tengah malam berdiri menatap jendela
kulihat sosokmu yang terseok menjauh

entah mengapa selamat berpisah
tak lagi mampu melukiskannya
kau pergi membawa satu selamat tinggal

bukan aku ingin selalu mengganggumu
hanya terlalu malu untuk ungkapkan cinta

menyalakan musik keras meski malam gelap
biarkan aku menikmati pertunjukan solo ini

aa aaa aaa aa
aa aaa aaa aa

menyalakan musik keras meski malam gelap
biarkan aku menikmati pertunjukan solo ini

aa aaa aaa aa
aa aaa aaa aa


* apakah bourbon punya terjemahan bahasa indonesia???


kata saya:

mereka bilang aku tak pernah pantas untukmu
ah, tentu saja

tak pernah bisa, walau seribu gunung kupindahkan,
aku berpijar seterang sinarmu

mereka yang tak mengerti akan mengeluhkan panasmu
mereka yang mengenalmu: menikmati selimut hangat kehadiranmu

kau indah
sinarmu cerah
tak henti aku mencoba menyembunyikannya

keberadaanmu kukuh
tak goyah oleh segala rusuh
akan selalu ada mereka yang memelukmu hangat

aku sendiri
aku mendengki
dan karenanya ingin kuhancurkan gelembung bahagiamu

hingga tanpa sadar kau hirup aku ke dalam hangat entitasmu

aku terperangkap
mencintaimu tanpa batas seolah aku punya secuil hati

selalu kau berpura tak mengerti
selalu kau berusaha membuatku lebih baik

tapi akhirnya pasti kau sadari
secuil hati ini pun adalah palsu

aku takkan bisa mencintaimu sebagaimana kau mencintaiku

tersadar dan kau pun pergi

tak akan kugenggam tanganmu memintamu untuk tinggal
karena aku pun mengerti
terbaik untukmu bukanlah aku

secuil hati yang kupikir bisa kudapat dengan mencintaimu:
memangnya kupikir kau jelmaan malaikat?
tak satu pun ciptaan bisa mengubahku

tapi ingatlah satu hal:
kapan pun kau kembali, betapa buruk pun adaku,
aku akan menyambutmu

dengan ilusi cinta terbaik yang bisa kuberikan padamu


whoaaaa, i almost went full fanfic up there. yang di atas itu bukan curhat, ya. itu kata saya tentang lagu ini kalo saya maksain bikin shizaya. tapi setiap lagu cinta bisa berubah jadi shizaya di kepala saya meskipun saya nggak punya cukup motivasi untuk mengeluarkannya dari kepala. hahah

semoga narita-sensei kesambet erika lagi dan bikin fanfic semacam bacon lettuce yang sampe detik ini saya nggak ngerti kenapa fanfic itu dipanggil sebagai bacon lettuce. amin.

(i hate myself when dengan tulusnya saya berdoa masalah beginian. like, bukankah seharusnya saya pura-pura nggak sebusuk yang sebenarnya?)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s