flumpool – toaru hajimari no joukei ~bookstore on the hill~

(isi telurnya flumpool yang pertama kali keliatan. hahah. padahal lagu ini ada mini album nya sendiri.)

lirik:

木漏れ日降り注ぐ 窓際にもたれ
繰り返す日常(ひび)を ただ読み返していた
上手くいかない事 やり残した事
懸命に生きてきた事

古びた歌だって 口笛なら吹けるさ
薄らぐ夢だって 指でなぞれるさ
この場所でもう一度、ここからもう一度
描きたい物語(ストーリー)

(Make it be by yourself)
錆び付いていた 時計の針が
(Yes, Make it be by myself)
少しずつ動き出した

伝えたくて (i just wanna tell you) あの日君に交わした約束 (in my soul)
ときめく鼓動を (please let me love) 抑えきれず (keep going on)
「好きなものを (you know what i feel) 好きでいられる」この空間は (endless love)
大人になるより (toughen your heart) 無邪気でいたい (keep going on)

願い込めて

喜びの種が咲かす 花の名も
哀しみが流れる 川の行く先も
幸せがあれば 寂しくなければ
どうでもいい事なんだろう

(Make it be by yourself)
待ち侘びていた 春の陽射しが
(Yes, Make it be by myself)
見慣れた景色を彩る

今ここで (i just wanna tell you) 見つけた言葉が時空を超えて (in my soul)
愛した記憶の (please let me love) 鍵をあける (keep going on)
「好きな女性(ひと)を (you know what i feel) 好きでいられる」この瞬間は (endless love)
格好つけるより (toughen your heart) 素直でいたい (keep going on)

願い込めて

目を閉じて 想い馳せる時が「夢」の始まりで
目を凝らし 歩き出した時が「旅」の始まりさ
恐がらなくてもいい

いつの日か (i just wanna tell you) 年老いた僕に残せるものは (in my soul)
この本のページ (please let me love) 走り書きの日々 (keep going on)

好きなものを (you know what i feel) 好きでいられるこの人生は (endless love)
孤独でいるより (toughen your heart) 力になろう (keep going on)

君のために (i just wanna tell you)

願い込めて (in my soul)
(please let me love)

(source)


terjemahan:

toaru hajimari no joukei – bookstore on the hill | the scene of a certain beginning – bookstore on the hill | pemandangan dari suatu awal – toko buku di atas bukit

terang mentari menyisip celah pohon menyelimuti jendela dengan sinarnya.
kembali membacanya seolah kembali pada hari-hari itu:
tentang yang tak terselesaikan dengan baik dan yang belum kulakukan;
tentang hari-hari yang kulalui sekuat tenaga.

lagu lama itu masih bisa kusiulkan nadanya.
mimpi buram itu masih menjadi misteri di jemariku.
di tempat ini sekali lagi, dari sini sekali lagi–
ingin kutulis ceritanya.

(jalanilah sendiri)
jarum jam berkarat ini–
(ya, aku melaluinya sendiri)
mulai bergerak sedikit demi sedikit.

ingin kusampaikan (hanya ingin kukatakan) tentang janji yang kita tukar hari itu (dalam jiwaku);
tak bisa kutahan (biarkan ku mencinta) debar jantungku yang bergemuruh (terus berlanjut).
keadaan ini adalah tentang ‘aku bisa mencintai (kau tau rasaku) apa yang kucintai (cinta tanpa akhir),’
lebih dari menjadi dewasa (kuatkan hatimu), aku ingin tetap menjadi polos (tetap berlanjut).

begitu harapku.

bibit kebahagiaan yang telah bersemi bersama nama bunganya pun;
kesedihan yang mengalir bersama sungai bermuara pun;
asal ada kebahagiaan, asal tiada kesepian,
bukankah yang lain tak lagi menjadi masalah?

(jalanilah sendiri)
hangat mentari musim semi yang kutunggu–
(ya, aku melaluinya sendiri)
diwarnai dengan pemandangan yang sudah terbiasa kulihat.

sekarang di sini (hanya ingin kukatakan) kata yang kutemukan melampaui ruang dan waktu (dalam jiwaku)
kuberikan padamu (biarkan aku mencinta) kunci menuju kenangan tercintaku (terus berlanjut).
saat ini adalah tentang ‘aku bisa mencintai (kau tau rasaku) siapa yang kucintai (cinta tanpa akhir),’
daripada memakai kostum (kuatkan hatimu), aku ingin kau melihat aku adanya (terus berlanjut).

begitu harapku.

menutup mata dan membiarkan rasa adalah awal sebuah ‘mimpi’;
melayangkan pandangan dan melangkahkan kaki adalah awal sebuah ‘perjalanan’;
tak apa meski tak lagi kurasa takut.

suatu hari nanti (hanya ingin kukatakan) akan kutinggalkan pada diriku yang menua (dalam jiwaku),
hari-hari  yang kutuliskan (biarkan aku mencinta) dalam buku ini (terus berlanjut).

hidup ini adalah tentang mencintai (kau tau rasaku)  apa yang kita cintai (cinta tanpa akhir).
lebih dari membuatku sepi (kuatkan hatimu), itu adalah kekuatanku (terus berlanjut).

hanya untukmu (hanya ingin kukatakan)

begiu harapku (dalam jiwaku)
(biarkan aku mencinta)


– betewe, terjemahan saya lebai, kalau mau yang agak generik, hop over there.


kata saya:

aku melihatmu dalam setiap kata yang kubaca
sedang kita tidak membaca buku yang sama

aku merasakanmu dalam setiap huruf yang kulepaskan
sedang kau selalu bicara selayak angin

aku menyesapmu dalam setiap nada yang kudengar
sedang kita tidak menari dalam irama yang sama

kita tak bisa lebih berbeda
tapi kau selalu menyambut ketika aku mengulurkan tangan
kau selalu menangkapku kala langkahku terseok
kau dendangkan lagu cinta menyambut sarkasmeku

hidupku adalah tentang mencintai apa yang kucintai

aku melihatmu dan merasakan cinta menyesap dalam
aku mendengar suaramu dan merasakan ketenangan
aku mengecap rasamu dan dunia berhenti
aromamu terbaur dalam udara dan aku terbang menujumu
dan di dalam dekapanmu: dunia tidak lagi bermakna

hei, kau yang kucintai
terima kasih untuk membiarkanku menyentuh hidupmu


blerghhhhhhh.

bikin metaphorical nonsense yang genre-nya begini di saat mulai nonton VLD??? seriously, me?

oke, pura-pura aja itu ditulis lance buat shiro. hahah. he’s such a dork i love him.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s