flumpool – yoru wa nemurerukai?

(isi telur yang keliatan urutan tiga?)
(snickernya ryuuta. aaaaa. i swear i listen to this song purely for that. –that doesn’t really sound pure, though.)

lirik:

深く眠れるかい?
傷は癒せたかい?
夜が寂しいからって無理して誰かを愛さないで

夢を見る事だって
咽び泣く事だって
知りもしないまま死んでみたって

上手に隠れたかい?
息は潜めたかい?
今が苦しいからって無理して自分を変えないで

勇敢な蛮人だって
悩める子羊だって
回り道して生きているって

目立たないように
堪えられるように
思考回路はまだ 止めないように

今宵、run away run a way 嘘みたいだ
誰かこの手 掴んでくれよ
見えない明日は来なくていい
今はただ  眠りたい

呼べば聴こえてるかい?
歩き始めるかい?
心打ち砕かれたって無理して虚勢を張ってんだ

鼓動を打ち鳴らそうぜ
声を張り上げようぜ
ウザい世間に見せつけるように

止まらないように
揺るぎないように
自分自身はまだ 捨てないように

今宵、live and die live and die 夢みたいな
子守唄を 歌ってくれよ
儚い朝は来なくていい
もう少し 眠りたい

(how do you sleep?
how do you sleep?)

生きる術とは?クソみたいな
愛情 友情 押し付けんじゃねぇよ
悔し泣いて 口遊んだ歌は 誰の歌だろう?

今宵、run away run a way 嘘みたいだ
誰かこの手 掴んでくれよ
見えない明日は来なくていい
今はただ 眠りたい

live and die live and die 夢みたいだ

眠りたいだけさ

live and die live and die 夢みたいだ

眠りたい

(source)


terjemahan:

yoru wa nemurerukai? — bisakah malam terlelap?

nyenyakkah tidurmu?
terobatikah lukamu?
malam terasa sepi dan sulit hingga tak bisa kau mencintai orang lain.

hal yang kau lihat dalam mimpi pun;
hal yang kau tangisi hingga serak pun;
hal yang tetap tak kau mengerti hingga rasanya ingin mati pun–

bisakah kau bersembunyi dalam kelihaianmu?
berapa lama kau akan menahan napasmu?
sekarang terasa sesak dan sulit hingga tak bisa kau ubah dirimu.

berpura berani seperti kesatria pun;
menjadi anak domba yang terkepung pun;
selalu mengambil jalan memutar pun–

seolah tak ingin menganggap remeh;
seolah kau bisa menahan semuanya;
seolah tak pernah bisa kau menghentikan pikirmu.

malam ini, berlari, lari yang jauh, meski terasa palsu.
siapa pun, tolong tangkap uluran tanganku.
tak apa kalau pagi yang belum terlihat itu tak datang.
saat ini aku hanya ingin terlelap.

terdengarkah kalau aku memanggil namamu?
sudah mulaikah kau berjalan?
jantungmu terasa remuk dan sulit sampai kau harus berpura berdiri.

terserang ingin yang terus mendenging;
suaranya kian memekakkan telinga;
seolah ingin menunjukkan segala pada semua yang riuh.

seolah tak akan berhenti;
seolah akan tetap tegap berdiri;
seolah kau belum membuang dirimu.

malam ini, hidup dan mati, hidup dan mati, seolah mimpi.
nyanyikan pengantar tidurmu untukku.
tak apa kalau esok yang fana itu tak datang.
aku ingin terlelap sebentar lagi.

(bagaimana tidurmu?
bagaimana tidurmu?)

jalan hidup? hanya sampah yang kau bahas.
cinta, persahabatan; bukan itu yang mendorongmu.
bukankah kau menyanyikan lagu orang lain bahkan saat kau menangis terpuruk?

malam ini, berlari, lari yang jauh, meski terasa palsu.
siapa pun, tolong tangkap uluran tanganku
tak apa kalau pagi yang belum terlihat itu tak datang.
saat ini aku hanya ingin terlelap.

hidup dan mati, hidup dan mati, seolah mimpi.

aku hanya ingin terlelap.

hidup dan mati, hidup dan mati, seolah mimpi.

aku ingin terlelap.


kata saya:

saya belum nonton ajin gegara di trailer-nya cgi nya bikin saya ngeri. saya inget maksain nonton yang begitu adalah garo sama 35th platoon? garo gegara tokoh utamanya nyebelin dan 35th platoon gegara… hosoya? entahlah, mungkin saya suka sama salah satu ceweknya. yang saya tau saya masih ngeri pengen nonton ajin. padahal ada mamo-chan sama sakupyon aaaaaaa

oke, sebenernya niat saya nulis paragraf di atas itu gegara saya nggak yakin sama perubahan pov yang saya pake seenaknya di terjemahan tapi ya…

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s